sexta-feira, 4 de setembro de 2009

みんなの日本語 第 5 課

行く
来る
帰る

学校
スーパー

飛行機

電車
地下鉄
新幹線
バス
タクシー
歩いて

友達

彼女
家族
一人で

先週
今週
来週
先月
今月
来月
去年
今年
来年

一日【ついたち】
二日【ふつか】
三日【みっか】
四日【よっか】
五日【いつか】
六日【むいか】
七日【なのか】
八日【ようか】
九日【ここのか】 .
十日【とおか】
十四日【じゅうよっか】
二十日【はつか】
二十四日【にじゅうよっか】

何時【いつ】

誕生日【たんじょうび】
普通【ふつう】 general; ordinary
急行【きゅうこう】 express
特急【とっきゅう】 limited express (train,  faster than an express);

次の【つぎの】) next; following;


どう いたしました。
番線【ばんせん】track number



私は京都へ行きます。
私はタクシーで家へ帰ります。
私は家族と日本へ来ました。

明日どこへ行きますか。 。。名古屋へ行きます。
日曜日どこへ行きましたか。 。。どこへも行きませんでした。
何で東京へ行きますか。 。。。新幹線で行きます。
誰と奈良へ行きますか。 。。。山田さんと行きます。
いつ日本へ来ましたか。 。。。3月25日に来ます。
誕生日はいつですか。

駅から歩いて帰りました。
この電車は甲子園へ行きますか。 。。いええ、 行きません。 次の普通ですよ。

無理なダイエットは体によくないですよ。

無理【むり】 (adj-na,n,vs) unreasonable; impossible;  overdoing;

E é tudo por hoje. Só me resta revêr.
Amanhã haverá com certeza mais.
Agora vou ver um anime chamado 毎日母さん que é infantil por sinal, mas engraçado. E também o novo episódio de Tokyo magnitude. Quanto a coisas chinesas, costumo ver o canal chinês para praticar um pouco e ao fim de semana dá uma série chamada 家有女儿 que é semi moderna, digo isto porque as séries chineses são sempre recheadas de sabres voadores, chineses de barba branca longa e cuja história se passa numa das antigas dinastias, coisas todas elas por sinal muito interessantes e do agrado de muita gente, mas nada, nada mesmo do meu gosto. Não tenho visto nenhum k-drama ou algum dorama japonês, mas prometo arranjar tempo nos próximos dias, afinal de contas as aulas estão quase a começar e depois o que terei mais é falta de tempo. 

また明日

Sem comentários: